返回首页

中国寓言与《克雷洛夫寓言》有什么区别?

来源:www.gzhuiyi.net   时间:2022-05-23 23:55   点击:344  编辑:扶坚   手机版

中国寓言寓含一个道理,克雷洛夫借寓言形式反映当时社会现象,时代性强一些。

〈中国寓言》以发扬中华传统文化为指归,遴选先秦至晚清140余家、800多则寓言,全面梳理中国历代寓言之灿然成就。

所选寓言皆分原文、注释、意译和解说四个部分。注释侧重难解之人名、地名、典故及生僻词语的解释,意译则致力于以明白晓畅的现代语翻译原文。尤为值得一提的是本书解说的独特视角:它并不囿于寓言本身,而是立足现代社会,把寓言借古讽今、针砭时弊的作用发挥得淋漓尽致,以资读者镜鉴。

对于语言、文字、哲学爱好者来说,本书可作为集寓言之大成的重要工具书。

《克雷洛夫寓言》一书,收集了克雷洛夫一生创作的203篇寓言。这些寓言有着极强的人民性和现实性,蕴含着他自己的以及从父辈们那里一代一代传下来的全部生活智慧和实际经验。他的寓言都以诗体写成,语言优美、寓意深刻,常借动物和植物的形象,反映广泛的社会生活,刻画社会上各种人物的复杂性格,抒发自己的民主思想,具有一种特殊的感染力。

克雷洛夫寓言的语言朴实无华,把过去文学中不用的民间普通用语、习语引入创作。 克雷洛夫寓言里的形象确切生动,用具有鲜明特点的动物形象来表现相应的各种社会地位的人物的复杂性格,因此其形象的内涵就格外深刻,如《乌鸦与狐狸》中的狐狸,《狼和小羊》中的狼等。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%